|
Seg, 08 de Março de 2010 00:00 |
Não raramente, deparo-me com o uso equivocado das locuções “ao encontro de” e “de encontro a”.
Não raramente, deparo-me com o uso equivocado das locuções “ao encontro de” e “de encontro a”. Ambas têm sentido oposto, e se uma for empregada no lugar da outra, deixa a frase incorreta. A expressão “ao encontro de” indica afinidade de pensamento, concordância, ou andar, correr no mesmo sentido. Já “de encontro a” remete à ideia de choque, batida, ou divergência, oposição. Por isso, quem fala ou escreve deve estar atento ao contexto da sentença, para evitar erros. Acompanhe alguns exemplos:
• O pensamento da equipe vai ao encontro da análise do treinador após o jogo. Veja que aqui a locução indica concordância de opinião/ideia entre atletas e técnico.
• A reunião não foi produtiva, pois as opiniões dos participantes foram umas de encontro às outras. Neste caso fica nítida a contrariedade/choque de pensamento das pessoas.
• Alice saiu para caminhar alguns minutos antes de Sílvia, que se apressou e foi ao encontro da amiga. Eis um caso no qual ambas caminham no mesmo sentido, apesar da diferença de tempo entre elas. Mas a amiga que saiu depois alcançou a outra durante a caminhada.
• Numa partida de futebol americano é normal um jogador ir de encontro a outro. Este exemplo aponta o choque/batida entre os jogadores em campo, um lance comum na modalidade.
Em suma, “ao encontro de” indica concordância de ideias e caminhar no mesmo sentido, ao passo que “de encontro a” mostra conflito/oposição de pensamento e choque/batida de algo ou alguém contra um obstáculo em sentido contrário.
É isso, na próxima coluna a diferença entre “a fim” e “afim”. Até mais.
* Douglas Furiatti é jornalista e colaborador do MEGAFONE. Críticas, sugestões, dúvidas ou mais informações podem ser endereçadas ao e-mail pessoal do autor:
Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
|